Add parallel Print Page Options

15 But the news about him spread even more,[a] and large crowds were gathering together to hear him[b] and to be healed of their illnesses. 16 Yet Jesus himself[c] frequently withdrew[d] to the wilderness[e] and prayed.

Healing and Forgiving a Paralytic

17 Now on[f] one of those days, while he was teaching, there were Pharisees[g] and teachers of the law[h] sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem),[i] and the power of the Lord was with him[j] to heal.

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 5:15 sn That is, in spite of Jesus’ instructions to the man to tell no one about the healing (v. 14).
  2. Luke 5:15 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
  3. Luke 5:16 tn Here αὐτός (autos) has been translated reflexively.
  4. Luke 5:16 tn Grk “was withdrawing” (ἦν ὑποχωρῶν, ēn hupochōrōn). The adverb “frequently” has been added in the translation to bring out what is most likely an iterative force to the imperfect. However, the imperfect might instead portray an ingressive idea: “he began to withdraw.” See ExSyn 542-43.
  5. Luke 5:16 tn Or “desert.”
  6. Luke 5:17 tn Grk “And it happened that on.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
  7. Luke 5:17 sn Pharisees were members of one of the most important and influential religious and political parties of Judaism in the time of Jesus. There were more Pharisees than Sadducees (according to Josephus, Ant. 17.2.4 [17.42] there were more than 6,000 Pharisees at about this time). Pharisees differed with Sadducees on certain doctrines and patterns of behavior. The Pharisees were strict and zealous adherents to the laws of the OT and to numerous additional traditions such as angels and bodily resurrection.
  8. Luke 5:17 tn That is, those who were skilled in the teaching and interpretation of the OT law. These are called “experts in the law” (Grk “scribes”) in v. 21.
  9. Luke 5:17 sn Jesus was now attracting attention outside of Galilee as far away as Jerusalem, the main city of Israel.
  10. Luke 5:17 tc Most mss (A C D [K] Θ Ψ ƒ1,13 33 M latt bo) read αὐτούς (autous) instead of αὐτόν (auton) here. If original, this plural pronoun would act as the direct object of the infinitive ἰᾶσθαι (iasthai, “to heal”). However, the reading with the singular pronoun αὐτόν, which acts as the subject of the infinitive, is to be preferred. Externally, it has support from better mss (א B L W al sa). Internally, it is probable that scribes changed the singular αὐτόν to the plural αὐτούς, expecting the object of the infinitive to come at this point in the text. The singular as the harder reading accounts for the rise of the other reading.